Mayor of Simpleton /XTC Japanese translation
Mayor of Simpleton /XTC
大学には近付きもしなかった。
論文なんか読まなかったし、学位も取らなかった。
それで君の何人かの友達が俺をバカだと思っているのさ。
でも俺はそんなの何も気にしてないんだ。
/
なるほど俺は太陽の重さについて教えるすべも、
興味もない数学のことも知らないさ。
俺はボンクラ市長様くらいのものかもしれない。
でも俺は君を愛してるってことだけは分かってるんだ。
/
あいつらの論理が寒気を催させ、その全てが実現するとき、
君はボンクラ市長様の腕の中で温められているだろうさ。
/
俺には知性が配布されるなんて耐えられないし、
(ボンクラ市長様にご起立ください。)
君の深淵そうな本のカヴァーをやり過ごすこともできないんだ。
(ボンクラ市長様にご起立ください。)
君の何人かの友達は、君が俺と会ったり話したことさえ、
まともに取り合っちゃくれないさ。
/
なるほど俺は大ヒット曲の書き方なんて知らないし、
クロスワードパズルなんて、ただ避けるだけさ。
俺はボンクラ市長様くらいのものかもしれない。
でも俺は君を愛してるってことだけは分かってるんだ。
/
俺は自分の無学を自慢してるわけじゃないんだ。
ただ感じ取ってくれって、言うのさ。
君が得るのは本当のことばかり、俺は芝居ごとなんかできないんだ。
それにはとにかく知性が必要なんだよ。
/
しかも俺には難問や課題、言葉遊びやらを解くこともできないのさ。
どれだけホームコンピューターが俺を急かすことか。
俺はボンクラ市長様くらいのものかもしれない。
でも俺は君を愛してるってことだけは分かってるんだ。
/
君への思いの深さがお金なら、
(ボンクラ市長様にご起立ください。)
俺は金のなる木を育てた男さ。
(チェーンのオフィスも無いし、一つだけ得る望みさえ叶いません。)
君の何人かの友達は、あまりに知恵が働き過ぎて、
彼ら自身が貧民であることも、どうしてそのままでいるしかないかも分からないのさ。
/
なるほど俺は何ポンドが1トンかも知らないし、
別けてもノーベル賞なんて取ったことないさ。
俺はボンクラ市長様くらいのものかもしれない。
でも俺は君を愛してるってことだけは分かってるんだ。
/
あいつらの論理が寒気を催させ、その全てが実現するとき、
君はボンクラ市長様の腕の中で温められているだろうさ。
君はボンクラ市長様の腕の中で温められているだろうさ。
君は市長様の腕の中で温められているだろうさ。
(ボンクラ市長様にご起立ください。)
(ボンクラ市長様にご起立ください。)
(ボンクラ市長様にご起立ください。)
(ボンクラ市長様にご起立ください。)
(ボンクラ市長様にご起立ください。)
]
Comments
Post a Comment