マッチ擦る / striking a match


マッチ擦るつかのま海に霧ふかし身捨つるほどの祖国はありや

寺山修司

At the moment of

striking a match, the sea is 

blanketed in a dense fog—

Is there the Fatherland

to give my life for?

Shuji Terayama (1935-1983)

Comments

Popular posts from this blog

モダン・ラヴ 日本語訳 / Modern Love by D. Bowie Japanese translation

奥の細道 / The Narrow Road to the Deep North

放射線狂想曲 / Radiation Rhapsody